目录
翻译研究:中国现当代文学外译专题
试谈新中国外国戏剧翻译、研究与创作的互动——兼述何辉斌的《新中国外国戏剧的翻译与研究》 许钧;1-7
贾平凹作品英译及其研究综述 冯正斌;师新民;8-13
中国文学在日本译介活动中的“译者行为”研究——以《中国现代文学》丛刊的译介选择为例 鲍同;14-17
海外汉学助力中国文学“走出去”——关系分析与策略思考 袁丽梅;18-22语言哲学
保罗·利科语言哲学的索绪尔渊源 车向前;郭继荣;23-28
保罗·利科诠释学视角下的译者主体性问题 贾如;29-34语言学
言语行为中取效行为和取效效果的认知研究 江桂英;孙少文;35-39
“花儿”隐喻义生成和建构的多维性——兼论隐喻义生成和建构的多维向度及其理论根源 马俊杰;王馥芳;40-46
广告话语中动态多模态隐喻的形式表征研究——聚焦模态调用特征及理据 王小平;王军;47-52
视觉语法视域下绘本语篇多模态隐喻的意义建构 滕达;苗兴伟;53-59
话语意义模式研究 伍思静;张荆欣;韩松;60-66
学术期刊方法部分的指称性衔接分析 刘辉;67-72
HAVE + -EN构式的“压制—突显”动态层级识解模型 胡志勇;李福印;袁野;73-79
汉语假设条件复句特征对违实意义生成影响的实证研究 周思敏;张绍杰;吴岩;80-86外语教育:跨文化交际专题
中国大学生跨文化接触情况调查研究 彭仁忠;吴卫平;87-93
国际化测试对于跨文化交际能力培养的影响研究 王佳音;孙颖;94-95+97-100
文化认同视角下跨文化教学路径探究 李雅波;101-106
基于美国英语写作教材的语篇类型共生关系形成过程研究 刘新芳;107-114文学研究
创伤、视角与声音:《上海女孩》的女性创伤叙事解读 董晓烨;115-120
澳大利亚丛林现实主义小说的“疯癫”意象 张加生;彭青龙;121-126学术动态:中国语言哲学研究名著名篇系列介绍
《语言哲学研究——21世纪中国后语言哲学沉思录》简介 王寅;127
2018年全国外国语言文学博士研究生论坛通知 128