目录
语言哲学
基于罗素摹状论分析There-be存在构式——“存在”能否作谓词的思考 王寅;1-6
“马”给出的是什么意义——语词的最小语义内容问题管窥 刘利民;7-11语言学:系统功能语言学专题
马丁对语类研究的贡献 刘立华;12-17
功能语言分析视角下的学术英语研究——发展、理据和应用 何中清;18-24
评价框架中态度资源的完善——以小组讨论中评价语言使用为例 唐韧;25-31
系统功能语言学视角下建构对立的意义生成 马云霞;32-38
语言情态系统探索 韩力;张德禄;39-44
现代汉语“被”字结构的功能视角研究 赵宏伟;何伟;45-51
汉语投射语句的概念功能模式构建 梁红艳;52-56
小说翻译中评价意义的重构研究 于丽;57-62外语教学
二语动机自我系统、自我效能感、语言焦虑和课堂口语参与动机行为的关系研究 陈英;63-70
空间线索范式下二语动词加工的具身认知效应 冯茵;周榕;71-78
不同二语水平学习者对英汉隐喻认知加工的神经机制及表征:来自ERP的证据 王倩;79-86
学术英语语块发展研究动态路径:复杂系统建模 段士平;87-91翻译研究:译者主体性专题
生态翻译学视域下“译者中心”的客观意旨——兼论“译者中心”面临的质疑 罗迪江;92-96
译者的修辞认知对译文文学性影响的实证研究 冯全功;胡本真;97-103
文化功能翻译失误与译者主体性的研究——以公示语汉英翻译为例 王倩;战菊;104-109
中国文学的海外传播:译者主体视角——汉学家、翻译家蓝诗玲访谈录 张汨;110-115文学研究
论《羚羊与秧鸡》中的语言、人性与后人类 丁林棚;116-122
雌雄同体背后的死亡——论伍尔夫《奥兰多》中的死亡意识 李萌;弋睿仙;123-126
“第三届许渊冲翻译大赛”汉译英原文 杨熊文;纵华跃;艾煊;127
“第三届许渊冲翻译大赛”参赛规则 128